<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>gonnalearn.com &#187; Chinese</title>
	<atom:link href="http://www.gonnalearn.com/category/chinese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gonnalearn.com</link>
	<description>What are you going to learn today?</description>
	<lastBuildDate>Fri, 23 Dec 2011 14:13:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>LEO spricht jetzt auch Chinesisch</title>
		<link>http://www.gonnalearn.com/2008/04/08/leo-spricht-jetzt-auch-chinesisch/</link>
		<comments>http://www.gonnalearn.com/2008/04/08/leo-spricht-jetzt-auch-chinesisch/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 12:33:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stephan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gonnalearn.com/?p=130</guid>
		<description><![CDATA[Auf der ursprünglich für ihr Deutsch-Englisches Wörterbuch bekannten Seite LEO ist seit kurzem auch ein Deutsch-Chinesisches Wörterbuch verfügbar. Unterstützt werden sowohl traditionelle als auch vereinfachte Schriftzeichen sowie Pīnyīn. Die Pīnyīn-Eingabe kann praktischerweise auch mit Ziffern für die Töne erfolgen, so z.B. yan2lun4 zi4you2 statt yánlùn zìyóu (weitere Suchtipps hier).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Auf der ursprünglich für ihr Deutsch-Englisches Wörterbuch bekannten Seite <a title="LEO.org" href="http://www.leo.org" target="_self">LEO</a> ist seit kurzem auch ein <a title="LEO Deutsch-Chinesisches Wörterbuch" href="http://dict.leo.org/chde?lp=chde&amp;search=">Deutsch-Chinesisches Wörterbuch</a> verfügbar. Unterstützt werden sowohl traditionelle als auch vereinfachte Schriftzeichen sowie Pīnyīn. Die Pīnyīn-Eingabe kann praktischerweise auch mit Ziffern für die Töne erfolgen, so z.B. <a href="http://dict.leo.org/chde?lp=chde&amp;p=thMx..&amp;search=yan2lun4">yan2lun4</a> <a href="http://dict.leo.org/chde?lp=chde&amp;p=thMx..&amp;search=zi4you2">zi4you2</a> statt <a href="http://dict.leo.org/chde?lp=chde&amp;p=thMx..&amp;search=yan2lun4">yánlùn</a> <a href="http://dict.leo.org/chde?lp=chde&amp;p=thMx..&amp;search=zi4you2">zìyóu</a> (<a title="Leo Deutsch Chinesisch Suchtipps" href="http://dict.leo.org/pages.chde/tipps_de.html?lp=chde&amp;lang=de" target="_self">weitere Suchtipps hier</a>).</p>
<p class="wp-flattr-button"></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gonnalearn.com/2008/04/08/leo-spricht-jetzt-auch-chinesisch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Romanization Converter: Beta 2 with Firefox Integration</title>
		<link>http://www.gonnalearn.com/2006/03/07/romanization-converter-beta-2-with-firefox-integration/</link>
		<comments>http://www.gonnalearn.com/2006/03/07/romanization-converter-beta-2-with-firefox-integration/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Mar 2006 01:01:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stephan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wp1079877.vwp0243.webpack.hosteurope.de/wordpress/?p=91</guid>
		<description><![CDATA[Some new and very useful functions (at least for me):


Please note that all links below have been shortened to improve readability. To get the complete URL, you have to add http://www.gonnalearn.com/chinese/ in front of it or simply right click on the link and select "Copy Link Location" if you are using Mozilla Firefox or ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Some new and very useful functions </strong><strong>(at least for me)</strong><strong>:<br />
</strong></p>
<p>Please note that all links below have been shortened to improve readability. To get the complete URL, you have to add http://www.gonnalearn.com/chinese/ in front of it or simply right click on the link and select &#8220;Copy Link Location&#8221; if you are using Mozilla Firefox or &#8220;Copy Shortcut&#8221; if you are using Internet Explorer.</p>
<p><strong> 1. Set your preferred input and output romanization system and then bookmark the URL (see below no. 3 for all options):</strong></p>
<p><a href="http://www.gonnalearn.com/chinese/converter.html?in=pinyin&amp;out=bopomofo" target="_blank">converter.html?in=pinyin&amp;out=bopomofo</a> sets Pinyin as input and Bopomofo (tone marks) as output</p>
<p><strong><br />
2. This is even better: Pass the string that you want to convert:</strong></p>
<p><a href="http://www.gonnalearn.com/chinese/converter.html?i=pinyin_sfn&amp;o=bopomofo&amp;q=hen3hao3" target="_blank">converter.html?i=pinyin_sfn&amp;o=bopomofo&amp;q=hen3hao3</a> shows ㄏㄣˇㄏㄠˇ right away!</p>
<p>Please note that the variables are now named <em>i</em> for the input system and <em>o</em> for the output system, <em>q</em> is the (urlencoded) text you want to convert. If you only specify <em>q</em> but not <em>i</em> and <em>o</em> , the text will be shown in the converter and then you&#8217;ll have to manually select the input and output conversion systems.</p>
<p>The best thing about this is that you can use the <a href="https://addons.mozilla.org/extensions/moreinfo.php?application=firefox&amp;category=Search%20Tools&amp;id=1399" target="_blank" title="Advanced URL Builder Extension">Advanced URL Builder Extension</a> for Firefox to highlight some text and then have it converted with two mouse clicks. <img src='http://www.gonnalearn.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>After you installed the extension, go to Tools &gt; Extensions, select Advanced URL Builder and click on Options. Specify a name, it will be shown in the context menu, so make it meaningful, then enter the url in the syntax as shown above, ending with &amp;q=. The extension will automatically add the highlighted text and paste it to the end of the URL.</p>
<p>Example for converting Pinyin with tone marks to Bopomofo (my favourite):<br />
Name: Pinyin TM &gt; Bopomofo (or something you&#8217;ll understand)<br />
URL: <a href="http://www.gonnalearn.com/chinese/converter.html?i=pinyin&amp;o=bopomofo&amp;q=" target="_blank">converter.html?i=pinyin&amp;o=bopomofo&amp;q=</a></p>
<p>Example for converting Tongyong with tone marks to Pinyin:<br />
Name: Tongyong TN &gt; Pinyin TM<br />
URL: <a href="http://www.gonnalearn.com/chinese/converter.html?i=tongyong&amp;o=pinyin&amp;q=" target="_blank">converter.html?i=tongyong&amp;o=pinyin&amp;q=</a></p>
<p>Example for a universal query, it will copy the highlighted text and then let you select the input and output systems manually:<br />
Name: RConverter<br />
URL: <a href="http://www.gonnalearn.com/chinese/converter.html?i=tongyong&amp;o=pinyin&amp;q=" target="_blank">converter.html?i=tongyong&amp;o=pinyin&amp;q=</a></p>
<p>To use the extension in connection with the converter, highlight the text you want to convert, right-click, select &#8220;Find using&#8230;&#8221; and the appropriate conversion (the &#8220;name&#8221; given above).</p>
<p><strong><br />
3. Input and output romanization system values:</strong></p>
<ul>
<li>bopomofo: Bopomofo</li>
<li>gwoyeu: Gwoyeu Romatzyh</li>
<li>mps2_sfn: MPSII (numbers)</li>
<li>mps2: MPSII (tone marks)</li>
<li>pinyin_sfn: Pinyin (numbers)</li>
<li>pinyin_htm: Pinyin (numeric HTML entities) probably useless in this context</li>
<li>pinyin: Pinyin (tone marks)</li>
<li>top: Tonally ortographic pinyin (TOP)</li>
<li>tongyong_sfn: Tongyong (numbers)</li>
<li>tongyong: Tongyong (tone marks)</li>
<li>wadegiles: Wade-Giles</li>
<li>yale_sfn: Yale</li>
</ul>
<p class="wp-flattr-button"></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gonnalearn.com/2006/03/07/romanization-converter-beta-2-with-firefox-integration/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Universal Chinese Romanization Converter (beta)</title>
		<link>http://www.gonnalearn.com/2006/02/26/romanization-converter/</link>
		<comments>http://www.gonnalearn.com/2006/02/26/romanization-converter/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Feb 2006 22:54:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stephan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wp1079877.vwp0243.webpack.hosteurope.de/wordpress/?p=82</guid>
		<description><![CDATA[The first beta version of the Universal Chinese Romanization Converter is now on line. It  uses a MySQL database which contains a huge romanization table (kindly provided by Taffy) to convert between a number of different romanization systems.

If you want to leave a comment, please use the comment function of this blog or post ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The first beta version of the <a title="Universal Chinese Romanization Converter" href="http://www.gonnalearn.com/chinese/converter.html">Universal Chinese Romanization Converter</a> is now on line. It  uses a MySQL database which contains a huge romanization table (kindly provided by Taffy) to convert between a number of different romanization systems.</p>
<p>If you want to leave a comment, please use the comment function of this blog or post on <a title="Thread on Forumosa.com" href="http://www.forumosa.com/taiwan/viewtopic.php?t=44736">Forumosa.com</a> (where it all started).</p>
<p class="wp-flattr-button"></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gonnalearn.com/2006/02/26/romanization-converter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

